Localize the Web!
The Web is international in it’s nature. It is obvious that if you want to achieve truly global presence you need to translate and localize all your products. Now top US websites and webapps attract more visitors from outside the US, rather than from the inside. And this is a trend, I think.
All over the world people want to see adopted and localized to thier language and location content. This is essential for social network, webapps and blogs. There is one more really important thing: people more likely to see and click localized ads rather that non-localized. But localization term doesn’t mean only translation. Consider your webapp or website like your favourite operating system. Russian and English versions of Windows or Linux are different not only in language, but in UI elements sizes, filesystem names, etc. It’s a complex work.
Localization doesn’t mean that you give me text resources of your webapp and I send the translated version to you. It also involves some page layout changes, etc.
On the other hand, not all websites need localization. Some of them need only translation. First of all it concerns well structured websites and webapp like blogs.
No comments yet.